I went to Kyoto on business. As soon as I arrived at the station, I recalled my young days. I went to the university in Kyoto where I majored in English literature. At that time, I wanted to be a writer or an artist. But I was too immature to offer or present any works, or even came up with no ideas. So one day I decided to be an interpreter to meet different people as far as possible to acquire knowlege, which I belived, would give me insights for artistic creation.
On this day, I was supposed to interpret about plant genetic resources, which sounds tough but the agriculture is the very first subject I worked on as an interpreter a long time ago. Yet the more I'm into any art, the more I find difficult. A week of cramming helped me little. As a language specialist still I feel myself immature, which, I guess, shows in my paintings.